لا توجد نتائج مطابقة لـ وحدة الامتداد

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي وحدة الامتداد

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • He urges the Government to comply with this recommendation and put an end as soon as possible to the improper extension of military jurisdiction to civilians.
    ويحث الحكومة على الامتثال لهذه التوصية ووضع حد للامتداد غير المشروع لاختصاص القضاء العسكري إلى المدنيين.
  • Well, when someone's threatening a woman that you care deeply for, there's no end to the lengths that you will go to keep that woman safe.
    حينما يهدد شخص امرأة تهتم بعمق لأجلها فليس هناك حد امتداد تمضيه لتبقي تلك المرأة بأمان
  • Tension along the Line was elevated, and IDF troops were on a high state of alert during the months of March, May, June and July.
    واشتدت حدة التوتر على امتداد الخط.
  • The action of terrorists is an attack on human rights and individual rights, and the fight against terrorism is itself an extension of human rights.
    أعمال الإرهابيين هي هجوم على حقوق الإنسان وحقوق الأفراد، والكفاح ضد الإرهاب هو في حد ذاته امتداد لحقوق الإنسان.
  • There were heightened tensions along the Blue Line between Israel and Lebanon over the past year.
    وارتفعت حدة التوترات على امتداد الخط الأزرق بين إسرائيل ولبنان طوال السنة الماضية.
  • These violations contribute to a continuing level of tension along the Blue Line.
    إن هذه الانتهاكات تساهم في زيادة حدة التوتر على امتداد الخط الأزرق.
  • Since July, five Lebanese civilians have been injured as a result of exploding mines and ordnance, while one member of a commercial demining team was injured during mine-clearing operations.
    وتتركز هذه الحقول حاليا إلى حد كبير على امتداد الخط الأزرق، بعد أن طُهرت القطاعات الأخرى من الألغام.
  • This raises the spectre of famine throughout the Sahelo-Saharan countries.
    إن هذا يزيد من حدة شبح المجاعة على امتداد منطقة بلدان الساحل والصحراء.
  • Tensions and imbalances of a systemic nature have also arisen, and, given the high degree of interdependence in the world economy, the risk of financial upheavals spreading across other countries and regions has greatly increased.
    كما نشأت توترات واختلالات ذات طابع شمولي، وبالنظر إلى ارتفاع درجة الترابط القائم في الاقتصاد العالمي، ازداد إلى حد كبير خطر امتداد الهزات المالية إلى البلدان والمناطق الأخرى.
  • In Indonesia and Malaysia, reductions in inequality over an extended period can be attributed to government efforts aimed at redistribution and employment generation (Jomo, 2004).
    وفي إندونيسيا وماليزيا، يمكن عزو التخفيف في حدة التباينات على امتداد فترة من الزمن إلى الجهود التي بذلتها الحكومة في سبيل إعادة توزيع الوظائف وتوليدها (Jomo, 2004).